Navigation

Chapter 1 · Verse 44

Chapter 1Verse 44

Gita Chapter 1 Verse 44

Timeless wisdom from the Bhagavad Gita

उत्सन्नकुलधर्माणां मनुष्याणां जनार्दन। नरकेऽनियतं वासो भवतीत्यनुशुश्रुम।।1.44।।

utsanna-kula-dharmāṇāṁ manuṣhyāṇāṁ janārdana narake 'niyataṁ vāso bhavatītyanuśhuśhruma

Translation

O Janardan (Krishna), I have heard from the learned that those who destroy family traditions dwell in hell for an indefinite period of time.

Word Meanings

utsanna — destroyed; kula-dharmāṇām — whose family traditions; manuṣhyāṇām — of such human beings; janārdana — he who looks after the public, Shree Krishna; narake — in hell; aniyatam — indefinite; vāsaḥ — dwell; bhavati — is; iti — thus; anuśhuśhruma — I have heard from the learned

Understanding the Verse

In this verse, Arjuna is expressing his deep concern over the consequences of destroying family traditions. He shares that, according to what he has learned from the wise, those who engage in such sinful acts are condemned to dwell in hell indefinitely. Arjuna is particularly alarmed by the possibility of family members turning against each other in selfish or immoral actions, as often seen in history when individuals, driven by their desires, commit heinous acts like killing family members. However, Arjuna, being a saintly devotee of Lord Krishna, is deeply committed to moral principles. He is keen to avoid such sin and destruction of dharma, understanding that breaking family traditions not only leads to personal downfall but also affects society at large. By bringing up this issue, Arjuna emphasizes the eternal consequences of abandoning kula-dharma (family duty) and jāti-dharma (social duty).

Get the Complete Bhagavad Gita

Complete text with translations and commentary

Buy on Amazon

Recommended Books

The Psychology of Money Book Cover

The Psychology of Money

Buy on Amazon
Rich Dad Poor Dad Book Cover

Rich Dad Poor Dad

Buy on Amazon
Atomic Habits Book Cover

Atomic Habits

Buy on Amazon