किं कर्म किमकर्मेति कवयोऽप्यत्र मोहिताः। तत्ते कर्म प्रवक्ष्यामि यज्ज्ञात्वा मोक्ष्यसेऽशुभात्।।4.16।।
kim karma kimakarmeti kavayo'pyatra mohitāḥ | tat te karma pravakṣyāmi yat jñātvā mokṣyase aśubhāt ||4.16||
Translation
What is action and what is inaction? Even the wise are confused here. I shall now explain that action; by knowing it you will be freed from all inauspiciousness.
Word Meanings
kim — what is; karma — action; kim — what is; akarma — inaction; iti — thus; kavayaḥ — the intelligent; api — also; atra — in this matter; mohitāḥ — are bewildered; tat — that; te — unto you; karma — work; pravakṣyāmi — I shall explain; yat — which; jñātvā — knowing; mokṣyase — you will be liberated; aśubhāt — from ill fortune
Understanding the Verse
In this verse Krishna addresses one of the most subtle philosophical dilemmas that has puzzled scholars for centuries: the distinction between action (karma) and inaction (akarma). The opening question, \"What is action and what is inaction?\", sets the stage for a deeper investigation into the nature of duty, righteousness, and the consequences of our deeds. Even the most learned, the \"kavayaḥ\" or the wise, become \"mohitāḥ\"—confused—when they attempt to draw a rigid line between doing and not doing. This confusion arises because the external world presents countless scenarios where the moral clarity of an act is not obvious, and the internal motivations behind actions add layers of complexity.
Krishna then promises to clarify the matter: \"I shall now explain that action.\" This is not a mere academic lecture but a practical guide for living. The \"karma\" Krishna refers to is the sacrificial, selfless action performed as an offering to the Divine, devoid of personal desire and egoic attachment. Such action is termed \"yoga\" in the broader sense—a disciplined practice that aligns individual will with cosmic order. By revealing the true nature of this selfless action, Krishna provides a path that transcends the binary of good versus bad, right versus wrong.
The crucial phrase \"yat jñātvā mokṣyase aśubhāt\"—\"by knowing which, you will be liberated from all inauspiciousness\"—highlights the transformative power of knowledge (jñāna). Here, liberation is not merely freedom from the cycle of birth and death (samsara) but also emancipation from the subtle impurities that cloud the mind, such as greed, hatred, and illusion. Once one comprehends the essence of selfless action, every deed naturally becomes a means of purification rather than a source of bondage.
From a practical standpoint, this verse encourages the seeker to cultivate a mindset where actions are evaluated based on their alignment with dharma and the intention behind them, rather than solely on outcomes. It discourages a mechanistic approach to duty where one merely follows external prescriptions without inner reflection. Instead, it calls for an inner transformation where the heart is attuned to the divine will, making every act an expression of spiritual consciousness.
In the broader context of Chapter 4, which discusses the eternal nature of the divine wisdom and the path of knowledge, this verse serves as a bridge between philosophical insight and everyday conduct. It reminds the aspirant that true wisdom is not abstract; it manifests in the way one lives, works, and serves. By mastering the subtle art of selfless action, the seeker moves steadily toward the ultimate goal of moksha—complete liberation and unity with the Supreme.


