Navigation

Chapter 12 · Verse 16

Chapter 12Verse 16

Gita Chapter 12 Verse 16

Timeless wisdom from the Bhagavad Gita

अनपेक्षः शुचिर्दक्ष उदासीनो गतव्यथः।सर्वारम्भपरित्यागी यो मद्भक्तः स मे प्रियः।।12.16।।

anapekshah shuchir daksha udaseenah gata-vyatah sarvarambha parityagi yo madbhaktah sa me priya

Translation

He who is indifferent to material gain, pure both inside and out, skillful, free from cares, untroubled, and who renounces all undertakings, that devotee of Mine is very dear to Me.

Word Meanings

anapekṣaḥ — indifferent to worldly gains; śuciḥ — pure; dakṣaḥ — skillful; udāsīnaḥ — free from cares; gata‑vyathaḥ — untroubled; sarvārambha‑par ityāgī — renouncer of all undertakings; yaḥ — who; mad‑bhaktaḥ — devotee of Mine; saḥ — he; me — to Me; priyaḥ — very dear

Understanding the Verse

In this verse Lord Krishna describes the ideal devotee, a person whose inner disposition is completely free from the pull of material desire. The term anapekṣaḥ indicates a mind that does not look for any external reward; such a heart performs actions without expectation of gain, thereby eliminating the source of attachment that binds the soul to the cycle of birth and death. This quality is the foundation of true bhakti, because a devotee who seeks only to serve the Divine transcends the egoistic motive of personal profit.

The next attribute, śuciḥ, means purity, not merely in the sense of physical cleanliness but as an ethical and spiritual state. It implies a mind untainted by falsehood, greed, or malice. Purity enables the devotee to see the Divine in all beings and to offer service without prejudice. When coupled with dakṣaḥ—skillfulness—the devotee becomes adept at performing righteous actions and at navigating the complexities of worldly life without losing inner equilibrium.

Udāsīnaḥ—the one who is free from cares—refers to a profound equanimity. Such a person does not become agitated by loss or success, because both are seen as transient phenomena. This calmness is deepened by gata‑vyathaḥ, describing one who is unattached to distress. The mind that does not cling to pleasure or aversion can maintain steady devotion even amidst the most challenging circumstances.

The verse further praises the sarvārambha‑par ityāgī, the renouncer of all undertakings. Here 'renouncer' does not mean abandonment of duties; rather, it signifies a conscious withdrawal of selfish motives from every activity. The devotee performs duties as an offering to the Divine, thereby transforming ordinary work into a sacred act. By letting go of personal agendas, the seeker cultivates a selfless love that aligns with Krishna's own nature.

Finally, the Lord declares that such a devotee—mad‑bhaktaḥ—who embodies these qualities is priyaḥ, very dear to Him. The intimacy expressed here is not sentimental but represents the ultimate spiritual union where the divine and the devotee become one in purpose and love. This verse, therefore, serves as a concise blueprint for aspirants: cultivate indifference to gain, maintain purity, develop skill, stay equanimous, renounce selfish aims, and you will become beloved to the Supreme.

Get the Complete Bhagavad Gita

Complete text with translations and commentary

Buy on Amazon

Recommended Books

Atomic Habits Book Cover

Atomic Habits

Buy on Amazon
The Psychology of Money Book Cover

The Psychology of Money

Buy on Amazon
Rich Dad Poor Dad Book Cover

Rich Dad Poor Dad

Buy on Amazon