तेषाम् अहम् समुद्धर्ता मृत्युसंसारसागरात्। भवामि न चिरात् पार्थ मय्यावेशितचेतसाम्।।12.7।।
teṣām ahaṃ samuddhartā mṛtyusaṃsārasāgarāt. bhavāmi na‑cirāt pārtha mayyāveśitacetasām.
Translation
Of those whose minds are fully absorbed in Me, I become soon, O Arjuna, a saviour from the ocean of death and worldly existence.
Word Meanings
तेषाम् — of those; अहम् — I; समुद्धर्ता — redeemer, rescuer; मृत्युसंसारसागरात् — from the ocean of death and worldly existence; भवामि — I become; न चिरात् — soon; पार्थ — O Arjuna; मय्यावेशितचेतसाम् — whose minds are immersed in Me
Understanding the Verse
In this verse Krishna addresses Arjuna, assuring him that the divine promise of liberation is not a distant, abstract concept but an imminent reality for sincere devotees. The term "तेषाम्" (those) refers specifically to the surrendered souls whose consciousness is completely aligned with the Supreme. When the mind "मय्यावेशित" (immersed in Me) it loses the ego‑driven identification with the transient body and the material world, thereby creating a spiritual bridge that the Lord can cross to rescue them.
The phrase "समुद्धर्ता" (redeemer) underscores Krishna’s role as the ultimate deliverer who transcends the ordinary mechanisms of karmic retribution. By declaring "अहम् समुद्धर्ता... भवामि," He emphasizes that it is not the yogi who must labor endlessly to escape the cycle, but the Lord Himself who, out of love, becomes the liberator. The metaphor "मृत्युसंसारसागरात्" (the ocean of death‑cycle) vividly portrays samsara as an endless, turbulent sea; only a divine vessel can navigate its depths and bring one safely to the shore of moksha.
The assurance "न चिरात्" (soon) adds urgency and hope. For the earnest devotee, the moment of emancipation is not postponed indefinitely; it arrives swiftly once the heart is fully merged with the Divine. By invoking "पार्थ" (Arjuna), Krishna personalizes this promise, reminding that the path to liberation is accessible to all, irrespective of their current circumstances, provided they surrender their will to the Supreme. This verse thus encapsulates the core Gita teaching: devotion anchored in the divine consciousness triggers the Lord’s own intervention, delivering the seeker from the ocean of birth‑and‑death with grace and speed.


