ये तु सर्वाणि कर्माणि मयि संन्यस्य मत्पराः।अनन्येनैव योगेन मां ध्यायन्त उपासते।।12.6।।
ye tu sarvāṇi karmāṇi mayi sannyasya matparāḥ | ananyenaiva yogena māṁ dhyāyanta upāsate ||12.6||
Translation
Those who, having renounced all actions in Me, make Me their sole aim and worship Me, meditating on Me with the exclusive yoga that admits no other object but Me.
Word Meanings
ये — those; तु — indeed; सर्वाणि — all; कर्माणि — actions; मयि — in Me; संन्यस्य — having renounced; मत्पराः — whose aim is Me; अनन्येनैव — exclusively; योगेन — by yoga; मां — Me; ध्यायन्त — meditating; उपासते — worship
Understanding the Verse
In this verse, Lord Krishna delineates the highest form of devotional practice, contrasting it with other modes of worship that may involve external rituals or multiple objects of focus. The phrase "ye tu" (those indeed) signals a shift to a specific category of devotees who have transcended ordinary activity. By "sarvāṇi karmāṇi" (all actions) the Lord means not only physical deeds but also mental inclinations and subtle karmic tendencies. Renouncing these in "mayi" (in Me) indicates an internal surrender, wherein the aspirant abandons the ego‑driven motives that bind the soul to samsara.
The term "sannyasy" (renounced) is not limited to the formal monastic order; it expresses a mental state of detachment, where one sees all deeds as offerings to the Divine. Such a devotee becomes "matparāḥ" – whose focus is singularly on the Supreme. This exclusive orientation eliminates duality, rendering the mind a pure instrument for the Divine will.
Krishna then introduces "anaṇyenaiva yoga" – a yoga that is "ananya" (without a second). This is the most refined path of bhakti, where the mind rests solely on the Supreme Personality of Godhead, without any diversion to secondary objects. The word "yoga" here encompasses concentration, meditation, and the steady practice of keeping the intellect fixed on the Lord. By stating "yogena māṁ dhyāyanta upāsate," the scripture affirms that the act of worship (upāsana) is inseparable from the meditative contemplation (dhyāna) of Krishna. The worshipper does not merely chant or perform rituals; he continuously visualizes the Lord’s form, qualities, and pastimes, thereby living in perpetual remembrance.
This verse also subtly critiques other yogic practices that may involve multiple focal points—such as worship of a deity alongside personal ambition or material gain. The exclusive yoga described eliminates any "other element" (" anya"), ensuring that the heart is not split. This unfragmented devotion generates an inner transformation, purifying the consciousness and aligning it with the divine consciousness. Consequently, the aspirant experiences bliss (ananda) and liberation (moksha) as the ultimate fruits of such single‑minded surrender.
From a practical standpoint, the verse provides a roadmap for modern seekers. It encourages introspection: are we performing actions merely as duties, or are we consciously offering them to the Divine? It invites practitioners to cultivate a meditative habit where every breath, thought, and deed becomes an act of devotion. By integrating the principles of renunciation and exclusive yoga, one can progress from a fragmented spiritual life to a harmonious, unified experience of the Divine presence in every moment.


