अर्जुन उवाच प्रकृतिं पुरुषं चैव क्षेत्रं क्षेत्रज्ञमेव च। एतद्वेदितुमिच्छामि ज्ञानं ज्ञेयं च केशव।।13.1।।
arjuna uvaca prakritim purusham chaiva kshetram kshetrajnam eva ca | etad veditum icchami jnanam jneyam ca keshava |
Translation
Arjuna said, “O Keshav, I wish to understand what are prakṛiti and puruṣa, and what are kṣhetra and kṣetrajña? I also wish to know what is true knowledge, and what is the goal of this knowledge?”
Word Meanings
arjuna uvāca — Arjuna said; prakṛti — primal nature, material world; puruṣa — spirit, conscious principle; ca — and; eva — indeed; kṣetra — field, domain; kṣetrajña — knower of the field; etad — this; veditum icchāmi — I wish to know; jñāna — knowledge; jñeya — that which is to be known; keśava — name of the Lord Krishna
Understanding the Verse
In this opening verse of Chapter 13, Arjuna, having heard Krishna’s profound exposition of the Divine’s universal form, turns his mind inward, seeking clarification of the fundamental categories that underlie all existence. He asks the Lord to enlighten him about prakṛiti (the material nature), puruṣa (the conscious self), kṣetra (the field) and kṣetrajña (the knower of the field). These concepts form the metaphysical scaffold upon which the Gita builds its teaching on the relationship between the soul and the world.
Prakṛiti, often rendered as ‘nature’ or ‘matter’, is the mutable, ever‑changing aspect of reality. It is composed of the three gunas—sattva, rajas, and tamas—and is the substrate that provides the conditions for action, perception, and experience. By contrast, puruṣa is the immutable witness, the pure consciousness that observes the play of prakṛiti without being affected by it. The distinction between the two is not a dualistic separation of body and soul in an antagonistic sense; rather, it illustrates the subtle interplay where the soul, though distinct, operates within the field of material existence.
Krishna’s answer in the subsequent verses elaborates that the field (kṣetra) comprises the body, senses, mind, intellect, and the subtle elements that together constitute the lived experience of an individual. The knower of the field (kṣetrajña) is the soul, the atman, which remains untouched by the vicissitudes of the field. Understanding this relationship dispels ignorance (avidyā) and frees one from the illusion of identification with the transient body.
Arjuna’s request for knowledge (jñāna) and the object of that knowledge (jñeya) points to a deeper yearning: not merely intellectual understanding, but experiential realization of the self’s true nature. He seeks the ‘goal of this knowledge’, which the Gita later identifies as liberation (mokṣa) and the ability to act in the world without attachment, rooted in the awareness of one’s divine essence. This verse, therefore, marks a pivotal moment where the seeker explicitly names the subjects that the teacher will illuminate, setting a clear agenda for the spiritual discourse that follows.
By addressing Krishna as Keśava, Arjuna acknowledges the divine guide’s role as the embodiment of consciousness that pervades all forms. The name itself, meaning “the one with beautiful hair” or “the lord of the senses,” underscores the personal yet transcendent aspect of the Supreme. This respectful address also signals Arjuna’s readiness to receive the teachings that bridge the gap between the finite and the infinite. The verse encapsulates the human quest for self‑knowledge: to discern the immutable witness from the mutable play, thereby attaining the peace that arises from true insight.


