उपद्रष्टाऽनुमन्ता च भर्ता भोक्ता महेश्वरः। परमात्मेति चाप्युक्तो देहेऽस्मिन्पुरुषः परः।।13.23।।
upadraṣṭānumantā ca bhartā bhoktā mahēśvaraḥ | parāmātmeti ca apyuktaḥ dehe 'asmin puruṣaḥ paraḥ
Translation
He is called the Overseer, the Permit‑giver, the Master, the Supreme Enjoyer, the Great Lord; also called the Supreme Soul; in this body He is the transcendental person.
Word Meanings
upadraṣṭā — overseer; anumantā — permitter; ca — also; bhartā — master; bhoktā — supreme enjoyer; mahā‑īśvaraḥ — the Supreme Lord; parama‑ātmā — the Supersoul; iti — also; ca — and; api — indeed; uktaḥ — is said; dehe — in the body; asmin — this; puruṣaḥ — enjoyer; paraḥ — transcendental.
Understanding the Verse
Verse 13.23 of the Bhagavad Gita expands on the many designations of the Supreme Personality of Godhead as they appear within the living entity. The Lord enumerates eight distinct attributes – upadraṣṭā (overseer), anumantā (permitter), bhartā (master), bhoktā (enjoyer), mahā‑īśvara (Great Lord), and parama‑ātmā (Supersoul). Each term highlights a unique aspect of the divine function that operates simultaneously in the material and spiritual dimensions.
The word upadraṣṭā, literally “one who watches over,” points to the Lord’s role as the ultimate witness of all actions. Nothing escapes His vision; He observes the thoughts, deeds, and outcomes of every being. This witnessing is not a detached observation but an active, caring supervision that safeguards the cosmic order (dharma).
Anumantā, the “permitter,” signifies that the material world functions only with the Lord’s permission. All material causes and effects, the birth and death of beings, and the rise and fall of kingdoms occur by His gracious sanction. This reinforces the doctrine that the existence of the universe is not random but orchestrated by divine will.
Bhartā, the “master,” denotes ownership and control. While individuals may feel they own their bodies and possessions, ultimate ownership belongs to the Supreme. He is the proprietor of all creation, and everything exists within His treasury.
Bhoktā, the “enjoyer,” refers to the Lord’s enjoyment of the fruits of all actions. Though He is beyond material craving, He relishes the divine sport (lila) of creation, maintenance, and dissolution. This enjoyment is pure and untainted by ego, serving as a model for self‑less participation in life’s activities.
Mahā‑īśvara, the “Great Lord,” emphasizes His supreme sovereignty over all deities, sages, and cosmic forces. He is the source from which even the lesser divine beings draw their power and authority.
Parama‑ātmā, the “Supersoul,” underscores the intimate presence of the Lord within every living entity as the inner controller (antaryāmi). He resides in the heart of each being, guiding, protecting, and inspiring the soul toward spiritual realization.
Finally, the verse concludes by stating that this same transcendental person, endowed with all these qualities, resides within the body as the puruṣa (person) who is “para” – beyond the ordinary material existence. Recognizing this presence transforms the individual’s perception of self, fostering humility, devotion, and a sense of belonging to a higher reality. By meditating on these epithets, a seeker can gradually awaken to the divine in all aspects of life, leading to liberation (moksha).


