Navigation

Chapter 13 · Verse 6

Chapter 13Verse 6

Gita Chapter 13 Verse 6

Timeless wisdom from the Bhagavad Gita

महाभूतान्यहङ्कारो बुद्धिरव्यक्तमेव च।इन्द्रियाणि दशैकं च पञ्च चेन्द्रियगोचराः।।13.6।।

mahābhūtāny ahaṅkāro buddhiḥ avyaktameva ca | indriyāṇi daśaikaṁ ca pañca ca indriyagocarāḥ

Translation

The field of activity consists of the five great elements, the ego, the intellect, the unmanifest primordial matter, the ten sense organs, the five sense objects, and the objects of the senses.

Word Meanings

mahābhūtāni — earth; water; fire; air; ether; ahaṅkāraḥ — ego; I‑ness; buddhiḥ — intellect; discrimination; avyaktam — unmanifest; primordial matter; indriyāṇi — senses; indriya‑organs; daśaikaṁ — ten (sense organs); pañca — five; ca — and; indriyagocarāḥ — sense‑objects; objects of the senses

Understanding the Verse

In this verse Arjuna is taught the precise constituents of the material field (kṣetra) that underlies all visible activity. The term 'mahābhūtāni' refers to the five great elements – earth, water, fire, air and ether – which are the foundational building blocks of the physical universe. These elements combine to form the gross bodies that we perceive, and they constitute the first layer of the field that supports life.

Next is 'ahaṅkāraḥ', the sense of ego or I‑ness. It is the mental fog that causes the individual to identify the body and mind as the self, creating a false sense of separateness. This identification is the seed of attachment and desire, which bind a being to the cycle of birth and death.

'Buddhiḥ' follows as the faculty of discrimination and intellect. While the ego identifies, the intellect distinguishes, allowing the seeker to judge actions as right or wrong. However, when the intellect remains under the sway of the ego, it merely rationalizes selfish motives rather than leading to true wisdom.

'Avyaktam' denotes the unmanifest primordial matter (prakṛti) that is the subtle, unseen substratum from which the manifest universe emerges. It is the source of all potentialities, remaining invisible until it is activated by the senses and mind.

The verse then lists 'indriyāṇi' (the senses) and specifies 'daśaikaṁ' – the ten sense organs: five jñānendriyas (sight, hearing, smell, taste, touch) and five karmendriyas (speech, grasping, moving, procreating, excreting). These organs are the channels through which the material field interacts with consciousness.

'Pañca' refers to the five objects of the senses – the forms, sounds, odors, tastes, and tactile sensations that the senses perceive. Together with the senses, they constitute the immediate arena of experience.

Finally, 'indriyagocarāḥ' are the sense‑objects themselves, the external phenomena that the mind grasps. Recognizing these as separate from the true self helps the practitioner detach from worldly cravings.

By enumerating these components, the Gita delineates the full scope of the material field, preparing the seeker to understand the distinction between the field (kṣetra) and the knower of the field (kṣetrajña). This clear demarcation is essential for achieving spiritual dispassion (vairāgya) and ultimately realizing the immutable self beyond all material designations.

Get the Complete Bhagavad Gita

Complete text with translations and commentary

Buy on Amazon

Recommended Books

Rich Dad Poor Dad Book Cover

Rich Dad Poor Dad

Buy on Amazon
The Psychology of Money Book Cover

The Psychology of Money

Buy on Amazon
Atomic Habits Book Cover

Atomic Habits

Buy on Amazon