एवमेतद्यथात्थ त्वमात्मानं परमेश्वर। द्रष्टुमिच्छामि ते रूपमैश्वरं पुरुषोत्तम।।11.3।।
evam etad yathāttvaṁ ātmānam parama īśvaraḥ draṣṭum icchāmi te rūpam aiśvaram puruṣottamaḥ
Translation
O Supreme Lord, You are precisely what You declare yourself to be. Now I desire to see Your divine cosmic form, O Greatest of persons.
Word Meanings
evam — thus; etat — this; yathā — as it is; āttha — have spoken; tvam — You; ātmānam — Yourself; parama-īśvara — O Supreme Lord; draṣṭum — to see; icchāmi — I wish; te — Your; rūpam — form; aiśvaram — divine; puruṣa-uttama — O best of personalities.
Understanding the Verse
In this verse Arjuna, who has just witnessed Krishna’s miraculous display of divine power, addresses the Supreme Personality of Godhead with reverence and curiosity. He acknowledges Krishna’s self‑identification as "parama īśvara" – the supreme Lord who pervades all realms. The term "evam etad yathāttvaṁ" underscores Arjuna’s realization that Krishna’s words are not mere metaphors but a direct revelation of His absolute nature. By stating "tvam ātmānam", Arjuna affirms that the form of the divine that he has just seen is indeed the Lord's true self, beyond any illusion or material guise.
Having accepted Krishna’s supreme identity, Arjuna now expresses a heartfelt desire: "draṣṭum icchāmi te rūpam", the wish to behold the divine form. The word "rūpam" (form) is qualified by "aiśvaram", indicating a divine, cosmic aspect rather than a simple human appearance. This yearning is not driven by mere curiosity; it is a spiritual impulse to witness the totality of the Lord's omnipotence, to grasp the "vyūha" (battle formation) of the universe manifested in a single, radiant vision.
The address "purūṣa‑uttamaḥ" (the best of persons) elevates Krishna above all mortal and celestial beings. It acknowledges that Krishna, though appearing in human form, transcends ordinary categories of divinity. Arjuna’s acknowledgment reflects his growing surrender and the deepening of his bhakti (devotion). The request to see the divine form prepares the ground for the forthcoming "Vīr‑Rūpa‑Darśana" (vision of the universal form), where Krishna will display the endless, all‑encompassing reality that underlies the material world.
Philosophically, this verse encapsulates the Gītā’s central teaching that the divine reality is both immanent and transcendent. Krishna is "ātman" (self) and "para‑īśvara" (supreme Lord), indicating that the ultimate self is not separate from the supreme cosmic principle. The verse also hints at the principle of "yathā‑tathā" – seeing things as they truly are. By seeking the true form, Arjuna is moving beyond the veils of Maya (illusion) towards a direct experiential knowledge (pratyakṣa) of the divine.
Practically, this moment invites the seeker to cultivate humility and openness. Recognizing the divine’s self‑declaration and then earnestly requesting a vision models the ideal approach to spiritual guidance: first, acknowledge the teacher’s authority, then ask for deeper insight. The request is a prayer for grace, a plea for the guru’s compassion to unveil the hidden dimensions of truth. In contemporary terms, it reminds aspirants that true learning involves both intellectual assent and heartfelt yearning for direct experience.
Thus, Chapter 11, Verse 3, serves as a pivotal transition from the intellectual discussion of duty to an experiential revelation of the Lord’s universal form, setting the stage for the awe‑inspiring "Vīr‑Rūpa" that follows. It demonstrates how devotion, reverence, and the desire for truthful vision combine to open the seeker’s mind and heart to the ultimate reality.


